Keine exakte Übersetzung gefunden für تحويل خطي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحويل خطي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est maintenant à la Commission de concrétiser le programme de développement de l'Organisation des Nations Unies.
    وإن مهمة اللجنة تتمثل الآن في تحويل خطة التنمية للأمم المتحدة إلى عمل.
  • C'est ainsi que le principe du financement du PAN/LCD national par ce canal est entériné.
    وهكذا فقد تم تحقيق مبدأ تحويل خطة العمل الوطنية لتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلاد من خلال هذه القناة.
  • Le Groupe de l'entretien des groupes électrogènes doit également aider les missions à synchroniser les groupes électrogènes et à installer les panneaux de commutation automatique.
    والوحدة مسؤولة أيضا عن مساعدة البعثات في مزامَنة المولدات وتركيب لوحات التحويل التلقائي للخط الكهربائي.
  • Une ligne de fermenteurs et du matériel d'appui provenant des laboratoires de recherche vétérinaire (renommés par la suite société Al-Kindi chargée de la production de vaccins et de médicaments vétérinaires) à Abou Ghraib (à 15 kilomètres à l'ouest de Bagdad) ont été transférés à Al-Hakam, tout comme des équipements provenant de l'usine de production de protéines monocellulaires d'Al-Taji.
    وجرى تحويل خط من أجهزة التخمير والمعدات الداعمة لها من مختبرات الأبحاث البيطرية (عرفت فيما بعد باسم شركة الكندي لإنتاج اللقاحات والأدوية البيطرية) بأبوغريب (15 كيلومترا غرب بغداد) إلى مرفق الحكم، إضافة إلى معدات من مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي.
  • Comme il est indiqué dans le Plan d'action de Madrid, les commissions régionales ont pour tâche de mettre au point des plans d'action régionaux pour appliquer le Plan d'action international et d'aider les institutions nationales qui le leur demandent à prendre des initiatives ayant trait au vieillissement et à en assurer le suivi.
    وحسب ما ورد في خطة عمل مدريد تضطلع اللجان الإقليمية بمسؤولية تحويل الخطة إلى خطط عمل إقليمية خاصة بها، وجرى التشديد أيضا على أنه يتعين عليها أن تقوم، بناء على الطلب، بمساعدة المؤسسات الوطنية على تنفيذ ورصد إجراءاتها المتعلقة بالشيخوخة.
  • À un moment donné, on a transformé les péchés capitaux
    في مكان ما علي طول الخط نقرر تحويل
  • Le FNUAP est un membre actif du Groupe interinstitutionnel sur le vieillissement, composé de la CEPALC, du FNUAP, de l'OPS/OMS, de la Banque interaméricaine de données statistiques, de la Banque mondiale et du Département des affaires économiques et sociales (DAES) de l'Organisation des Nations Unies, et qui a pour objectif de formuler, à partir du Plan d'action de Madrid, une stratégie régionale qui puisse ensuite être adoptée par les pays comme cadre de développement des politiques. Migrations.
    والصندوق من الأعضاء النشطين في الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بالشيخوخة، الذي شكّلته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والبنك الدولي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، من أجل تحويل خطة عمل مدريد إلى استراتيجية إقليمية يمكن للبلدان بدورها أن تعتمدها كإطار لوضع السياسات.
  • À un moment donné, on a transformé les péchés capitaux en vertus.
    في مكان ما علي طول الخط نقرر تحويل الخطايا السبع المميته الي مزايا
  • À cela s'ajoute le flux ininterrompu d'ordres de travail, les demandes d'installation d'éclairage supplémentaire aux fins de sécurité, les tâches liées à l'alimentation de secours, les panneaux de commutation automatique et d'autres tâches excessives pour une seule personne.
    وعلاوة على هذه المهمة، فإن التدفق المستمر من طلبات القيام بالأعمال العادية، والضغط من أجل توفير إضاءة إضافية لأغراض الأمن وطاقة احتياطية ولوحات تحويل تلقائي للخط الكهربائي والقيام بمهام مماثلة، تلقي جميعها عبء عمل ومسؤولية هائلين على شخص واحد.
  • La DWCD a émis des directives pour veiller à la bonne utilisation des fonds du WCP et des mesures sont prises pour veiller à ce que ces fonds ne soient pas détournés en faveur d'autres destinations.
    وأصدرت الإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل مبادئ توجيهية لضمان الاستخدام السليم لصندوق العنصر النسائي، ويجري اتخاذ خطوات لضمان ألاَّ يتم تحويل موارد خطة العنصر النسائي إلى أية أغراض أخرى، وأن تُستخدَم للغرض المذكور أعلاه فحسب.